После посещения кабинета фрау Веллер Лотта отправилась в спальню распаковывать свои вещи.
|
С целью подружить таких похожих девочек, кровать ей выделили рядом с луизиной.
|
Первым делом Лотта достала из сумки тетрадку,
|
|
и вытащила аккуратно зажатую между страниц фотографию.
|
На снимке была изображена молодая красивая женщина.
|
Лотта долго держала фото в руках, вглядываясь в такие родные черты,
|
"Мама, мамочка, я УЖЕ так скучаю!.."
|
А потом Лотта подошла к зеркалу. Она смотрела на свое отражение пристально, изучающе, словно впервые видела.
|
Лотта расплела косички
|
и причесала волосы в точности,
|
как у Луизы. Теперь из зеркало на нее смотрела словно луизна копия.
|
Затем быстро, чтобы никто не заметил, заплела привычные косички и спрятала фотографию обратно.
|