
После посещения кабинета фрау Веллер Лотта отправилась в спальню распаковывать свои вещи.
|

С целью подружить таких похожих девочек, кровать ей выделили рядом с луизиной.
|

Первым делом Лотта достала из сумки тетрадку,
|

|

и вытащила аккуратно зажатую между страниц фотографию.
|

На снимке была изображена молодая красивая женщина.
|

Лотта долго держала фото в руках, вглядываясь в такие родные черты,
|

"Мама, мамочка, я УЖЕ так скучаю!.."
|

А потом Лотта подошла к зеркалу. Она смотрела на свое отражение пристально, изучающе, словно впервые видела.
|

Лотта расплела косички
|

и причесала волосы в точности,
|

как у Луизы. Теперь из зеркало на нее смотрела словно луизна копия.
|

Затем быстро, чтобы никто не заметил, заплела привычные косички и спрятала фотографию обратно.
|